在各地的海灘上,“裸”還是“不裸”這是一個(gè)問(wèn)題。歐洲以希臘為代表,對(duì)人體向來(lái)充滿崇敬,藍(lán)色的愛(ài)琴海邊星星點(diǎn)點(diǎn)地散落著無(wú)數(shù)的天體浴場(chǎng)。其它歐洲國(guó)家公開裸露的限制也很寬松,荷蘭、法國(guó)、西班牙這樣的國(guó)家不用說(shuō)了,就連人們印象里一貫嚴(yán)謹(jǐn)保守的英國(guó)也有官方認(rèn)可的天體海灘。
北美比起他們的歐洲“老鄉(xiāng)”扭捏多了。一名美國(guó)男子的泳褲所包含的纖維量是一件歐洲泳褲的三倍。在美國(guó)的大多數(shù)州,公開裸體是非法的,無(wú)上裝海灘和裸體海灘也相對(duì)較少,而且至今頗有爭(zhēng)議。前一陣子聽說(shuō)美國(guó)馬薩諸塞州普林西鎮(zhèn)的一些居民認(rèn)為當(dāng)?shù)匾惶幑俜教祗w海灘有傷風(fēng)化,于是一紙?jiān)V狀把政府告上了法庭,兩家官司打起來(lái)沒(méi)完沒(méi)了。
天體海灘也分不同的級(jí)別,有些是“clothing optional” 海灘,人們?cè)谶@里可穿可不穿,沒(méi)有硬性規(guī)定,“topless”——無(wú)上裝,是這里比較中庸的狀態(tài)?!皀ude beach”是真正的天體海灘,雖然沒(méi)有明確規(guī)定穿衣服者禁止入內(nèi),但是到這里的游客走上兩圈也就都把自己脫個(gè)精光了,因?yàn)樵谶@兒,穿衣服的比不穿的還尷尬。
有個(gè)笑話講,一對(duì)戀人來(lái)到法國(guó)尼斯的天體海灘,所有人都一絲不掛,只有這個(gè)女孩穿著比基尼,現(xiàn)場(chǎng)男士的目光“唰”地聚焦在女孩身上,她身邊的男朋友沖她憤怒地嚷:“你就不能把那玩意兒脫了嗎?”
事實(shí)上,真正嚴(yán)格的天體海灘不但規(guī)定穿衣服的人禁止入內(nèi),而且個(gè)別海灘還要象征性的收費(fèi)。美國(guó)有個(gè)天體海灘叫做“小灰鯨”,凡要入內(nèi),先交門票兩美元,那意思是說(shuō),如果您不是天體愛(ài)好者只是閑著沒(méi)事看熱鬧,那趁早走人。
芒碭山史悠久,文物薈萃。著名景點(diǎn)有孔夫子避雨處、...
在六一兒童節(jié)到來(lái)之際,洛陽(yáng)欒川馬爾代夫水上樂(lè)園特...